Les bons mots de Yves : « Véro apprend le langage des signes pour communiquer avec notre chef de chœur aveugle… »
La Blague du chinois
Le chef d’un restaurant chinois entre dans une épicerie arabe pour acheter 20 boîtes de Ronron. L’épicier n’est pas d’accord : non, le Ronron on sait qu’on va le retrouver dans vos pâtés impériaux… Le Chinois lui répond : mais j’ai 2 chats, c’est pour eux ! L’épicier lui dit : je veux les voir ! Le lendemain, le Chinois revient avec ses 2 chats dans un panier et rassuré, l’épicier lui donne le Ronron. Une semaine après, le Chinois revient : je veux 20 boîtes de Canigou. Non, répond l’épicier, on connaît vos saucisses ! Mais c’est pour mon chien ! Je veux le voir. Le lendemain, le Chinois revient avec son chien et achéte les boîtes de Canigou. Une semaine après, il arrive avec un seau de merde qui empeste la boutique. L’épicier, au bord de l’écoeurement, lui demande ce qu’il veut, cette fois. Le Chinois dit : je voudrais 3 multipacks de papier toilette. Mais il ajoute : cette fois je vous ai apporté tout de suite les preuves !
|
Le saviez vous :
Dans la chanson drôles d’idées, Monsieur Trenet utilise l’expression « à tire larigot. ».
– « Que la marche à suivre C’est c’qui nous enivre À tire larigot »
Mais d’où vient cette expression ?
L’histoire de cette expression est étonnante. Une chanson connue au moyen âge possédait le refrain suivant : « Larigot va, larigot , Marie, tu ne m’aimes mie. » De ce terme, on tira, au XVIe siècle d’une part le nom d’une petite flûte, un petit flageolet (le larigot) et d’autre part l’expression boire à tire-larigot.
Cette expression, on s’en doute, est très fréquente chez Rabelais où elle signifie boire en abondance, à long trait, en vidant bouteille après bouteille. Il y a, semble t-il, un lien naturel entre le fait de jouer de la flûte et celui de boire avec ardeur. D’ailleurs pendant des siècles, flûter a signifié boire en abondance. Pensons également à l’expression siffler une bouteille, rappelons nous que le verre à champagne se nomme une flûte…
Boire à tire-larigot a été pendant des siècles d’usage aussi courant que festif. C’est à l’époque moderne que l’expression a pris le sens plus général d’abondance et de quantité …
Voilà comment un refrain médiéval est à la base d’une expression actuelle à la fois familière, jolie et bizarre.
(source : bernard Cerquenglini)
Autre explication:
Le Larigot est un jeu d’orgue, appelé aussi petit nasard, imitant le son de cette flûte. Un jeu d’orgue est actionné par une tirette, et le Larigot étant un jeu très utilisé, l’organiste tire souvent celle-ci. D’où « jouer à tire Larigot » (source : bertrand Renard)
Aujourd’hui, malheureusement, nous ne jouons plus du larigot, mais, j’espère bien, nous continuons à festoyer… à tire-larigot !